diff options
author | Arjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net> | 2024-11-02 19:52:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Arjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net> | 2024-11-02 19:53:59 +0000 |
commit | 58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2 (patch) | |
tree | feb7f793efd22648fe909fa580c2427b30c0451e /priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt | |
parent | 475286136da68c0a9cc8bec95d042f7243553fb4 (diff) | |
download | mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar.gz mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.zip |
Clean up directory structure, improve README
Also this should make GitHub ignore the vendored code for the purpose
of detecting programming languages used in the repository. See
https://github.com/github-linguist/linguist/blob/main/docs/overrides.md#vendored-code
Diffstat (limited to 'priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt')
-rw-r--r-- | priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt | 330 |
1 files changed, 0 insertions, 330 deletions
diff --git a/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt b/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt deleted file mode 100644 index a68a442..0000000 --- a/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt +++ /dev/null @@ -1,330 +0,0 @@ -WEBVTT - -1 -00:00:15.042 --> 00:00:18.625 -...إلى... إلى الشمال يمكن أن نرى -...يمكن أن نرى الـ - -2 -00:00:18.750 --> 00:00:20.958 -...إلى اليمين يمكن أن نرى الـ - -3 -00:00:21.000 --> 00:00:23.125 -طاحنات الرؤوس... - -4 -00:00:23.208 --> 00:00:25.208 -كل شيئ آمن -آمن كلية - -5 -00:00:26.333 --> 00:00:28.333 -إيمو ؟ - -6 -00:00:28.875 --> 00:00:30.958 -! حذاري - -7 -00:00:47.125 --> 00:00:49.167 -هل أصبت ؟ - -8 -00:00:52.125 --> 00:00:54.833 -...لا أظن ذلك -وأنت ؟ - -9 -00:00:55.625 --> 00:00:57.625 -أنا بخير - -10 -00:00:57.667 --> 00:01:01.667 -،قم يا إيمو -المكان هنا غير آمن - -11 -00:01:02.208 --> 00:01:04.083 -لنذهب - -12 -00:01:04.167 --> 00:01:06.167 -وماذا بعد ؟ - -13 -00:01:06.167 --> 00:01:08.583 -...سترى... سترى - -14 -00:01:16.167 --> 00:01:18.375 -إيمو، من هنا - -15 -00:01:34.958 --> 00:01:37.000 -! إتبعني - -16 -00:02:11.125 --> 00:02:13.625 -! أسرع يا إيمو - -17 -00:02:48.375 --> 00:02:50.375 -! لست منتبها - -18 -00:02:50.750 --> 00:02:54.500 -...أريد فقط أن أجيب الـ -الهاتف... - -19 -00:02:55.000 --> 00:02:58.500 -،إيمو، أنظر -أقصد أنصت - -20 -00:02:59.750 --> 00:03:03.292 -عليك أن تتعلم الإصغاء - -21 -00:03:03.625 --> 00:03:05.917 -هذا ليس ضربا من اللهو - -22 -00:03:06.083 --> 00:03:09.958 -...إنك -أقصد إننا قد نموت بسهولة في هذا المكان - -23 -00:03:10.208 --> 00:03:14.125 -...أنصت -أنصت إلى أصوات الآلة - -24 -00:03:18.333 --> 00:03:20.417 -أنصت إلى نَفَسِك - -25 -00:04:27.208 --> 00:04:29.250 -ألا تمل أبدا من هذا ؟ - -26 -00:04:29.583 --> 00:04:31.583 -أمل ؟!؟ -نعم - - -27 -00:04:31.750 --> 00:04:34.667 -إيمو؛ الآلة في دقتها... مثل الساعة - -28 -00:04:35.500 --> 00:04:37.708 -...حركة ناشزة واحدة قد - -29 -00:04:37.833 --> 00:04:39.875 -تطرحك معجونا - -30 -00:04:41.042 --> 00:04:43.083 -...أو ليست - -31 -00:04:43.125 --> 00:04:46.542 -! عجينة يا إيمو -أ هذا ما تريد ؟ أن تصبح عجينة ؟ - -32 -00:04:48.083 --> 00:04:50.083 -أيمو، أ هذا هدفك في الحياة ؟ - -33 -00:04:50.583 --> 00:04:52.667 -أن تصير عجينة ؟ - -34 -00:05:41.833 --> 00:05:43.875 -إيمو، أغمض عينيك - -35 -00:05:44.917 --> 00:05:47.000 -لماذا ؟ -! الآن - - -36 -00:05:53.750 --> 00:05:56.042 -حسن - -37 -00:05:59.542 --> 00:06:02.792 -ماذا ترى إلى شمالك يا إيمو ؟ - -38 -00:06:04.417 --> 00:06:06.500 -لا شيئ -حقا ؟ - - -39 -00:06:06.542 --> 00:06:08.625 -لا، لا شيئ البتة - -40 -00:06:08.625 --> 00:06:12.417 -وماذا ترى إلى جهتك اليمنى يا إيمو ؟ - -41 -00:06:13.667 --> 00:06:17.833 -،نفس الشيئ يا بروغ -! نفس الشيئ بالضبط؛ لا شيئ - -42 -00:06:17.875 --> 00:06:19.917 -عظيم - -43 -00:06:40.625 --> 00:06:42.958 -أنصت يا بروغ ! هل تسمع ذلك ؟ - -44 -00:06:43.625 --> 00:06:45.625 -هل نستطيع الذهاب إلى هناك ؟ - -45 -00:06:45.708 --> 00:06:47.792 -هناك ؟ -نعم - - -46 -00:06:47.833 --> 00:06:49.833 -إنه غير آمن يا إيمو - -47 -00:06:49.917 --> 00:06:52.500 -صدقني، إنه غير آمن - -48 -00:06:53.292 --> 00:06:55.375 -...لكن لعلي أستطيع - -49 -00:06:55.417 --> 00:06:57.417 -...لكن -! لا - - -50 -00:06:57.667 --> 00:06:59.667 -! لا - -51 -00:07:00.875 --> 00:07:03.750 -هل من أسئلة أخرى يا إيمو ؟ - -52 -00:07:04.250 --> 00:07:06.333 -لا - -53 -00:07:09.458 --> 00:07:11.542 -...إيمو -نعم - - -54 -00:07:11.875 --> 00:07:13.958 -...لماذا يا إيمو... لماذا - -55 -00:07:15.292 --> 00:07:18.792 -لماذا لا تستطيع أن ترى حُسْن هذا المكان - -56 -00:07:18.833 --> 00:07:20.833 -...والطريقة التي يعمل بها - -57 -00:07:20.875 --> 00:07:24.000 -وكيف... وكيف أنه غاية في الكمال - -58 -00:07:24.083 --> 00:07:27.417 -! لا يا بروغ، لا أرى ذلك - -59 -00:07:27.542 --> 00:07:30.333 -لا أرى ذلك لأنه لا يوجد شيئ هناك - -60 -00:07:31.500 --> 00:07:35.333 -ثم لماذا يجب علي أن أسلم حياتي -لشيئ لا وجود له ؟ - -61 -00:07:35.583 --> 00:07:37.625 -هل يمكنك أن تخبرني ؟ - -62 -00:07:37.708 --> 00:07:39.750 -! أجبني - -63 -00:07:43.208 --> 00:07:47.333 -...بروغ -! أنت معتوه يا هذا - -64 -00:07:47.375 --> 00:07:49.417 -! إبعد عني - -65 -00:07:52.583 --> 00:07:55.083 -! لا يا إيمو ! إنه فخ - -66 -00:07:55.833 --> 00:07:57.875 -...إنه فخ - -67 -00:07:57.917 --> 00:08:01.750 -إلى جنبك الأيسر يمكنك أن ترى -حدائق بابل المعلقة - -68 -00:08:02.250 --> 00:08:04.292 -هل تعجبك كفخ ؟ - -69 -00:08:05.458 --> 00:08:07.542 -لا يا أيمو - -70 -00:08:09.417 --> 00:08:12.792 -...إلى جنبك الأيمن يمكنك رؤية -حزر ماذا ؟ - -71 -00:08:13.000 --> 00:08:15.042 -! عملاق رودس - -72 -00:08:15.125 --> 00:08:16.417 -! لا - -73 -00:08:16.458 --> 00:08:20.500 -،عملاق رودس -وهو هنا خصيصا من أجلك يا بروغ - -74 -00:08:20.583 --> 00:08:22.583 -فقط من أجلك - -75 -00:08:51.333 --> 00:08:53.375 -إنه هناك - -76 -00:08:53.417 --> 00:08:55.500 -أنا أؤكد لك... إيمو - -77 -00:08:57.333 --> 00:09:00.000 -...إنه |