aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json
diff options
context:
space:
mode:
authorArjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net>2024-11-02 19:52:25 +0000
committerArjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net>2024-11-02 19:53:59 +0000
commit58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2 (patch)
treefeb7f793efd22648fe909fa580c2427b30c0451e /priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json
parent475286136da68c0a9cc8bec95d042f7243553fb4 (diff)
downloadmediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar
mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar.gz
mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.zip
Clean up directory structure, improve README
Also this should make GitHub ignore the vendored code for the purpose of detecting programming languages used in the repository. See https://github.com/github-linguist/linguist/blob/main/docs/overrides.md#vendored-code
Diffstat (limited to 'priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json')
-rw-r--r--priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json b/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json
new file mode 100644
index 0000000..513b64c
--- /dev/null
+++ b/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json
@@ -0,0 +1,96 @@
+{
+ "Audio Player": "Lecteur audio",
+ "Video Player": "Lecteur vidéo",
+ "Play": "Lecture",
+ "Pause": "Pause",
+ "Replay": "Revoir",
+ "Current Time": "Temps actuel",
+ "Duration": "Durée",
+ "Remaining Time": "Temps restant",
+ "Stream Type": "Type de flux",
+ "LIVE": "EN DIRECT",
+ "Seek to live, currently behind live": "Rechercher le direct, actuellement après le direct",
+ "Seek to live, currently playing live": "Rechercher le direct, le direct actuellement en cours de lecture",
+ "Loaded": "Chargé",
+ "Progress": "Progression",
+ "Progress Bar": "Barre de progression",
+ "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}",
+ "Fullscreen": "Plein écran",
+ "Exit Fullscreen": "Fenêtré",
+ "Mute": "Mettre en sourdine",
+ "Unmute": "Activer le son",
+ "Playback Rate": "Vitesse de lecture",
+ "Subtitles": "Sous-titres",
+ "subtitles off": "Sous-titres désactivés",
+ "Captions": "Sous-titres transcrits",
+ "captions off": "Sous-titres transcrits désactivés",
+ "Chapters": "Chapitres",
+ "Descriptions": "Descriptions",
+ "descriptions off": "descriptions désactivées",
+ "Audio Track": "Piste audio",
+ "Volume Level": "Niveau de volume",
+ "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo.",
+ "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.",
+ "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.",
+ "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.",
+ "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.",
+ "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.",
+ "Play Video": "Lire la vidéo",
+ "Close": "Fermer",
+ "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale",
+ "Modal Window": "Fenêtre modale",
+ "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale",
+ "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture.",
+ ", opens captions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits",
+ ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres",
+ ", opens descriptions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des descriptions",
+ ", selected": ", sélectionné",
+ "captions settings": "Paramètres des sous-titres transcrits",
+ "subtitles settings": "Paramètres des sous-titres",
+ "descriptions settings": "Paramètres des descriptions",
+ "Text": "Texte",
+ "White": "Blanc",
+ "Black": "Noir",
+ "Red": "Rouge",
+ "Green": "Vert",
+ "Blue": "Bleu",
+ "Yellow": "Jaune",
+ "Magenta": "Magenta",
+ "Cyan": "Cyan",
+ "Background": "Arrière-plan",
+ "Window": "Fenêtre",
+ "Transparent": "Transparent",
+ "Semi-Transparent": "Semi-transparent",
+ "Opaque": "Opaque",
+ "Font Size": "Taille des caractères",
+ "Text Edge Style": "Style des contours du texte",
+ "None": "Aucun",
+ "Raised": "Élevé",
+ "Depressed": "Enfoncé",
+ "Uniform": "Uniforme",
+ "Drop shadow": "Ombre portée",
+ "Font Family": "Famille de polices",
+ "Proportional Sans-Serif": "Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)",
+ "Monospace Sans-Serif": "Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)",
+ "Proportional Serif": "Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)",
+ "Monospace Serif": "Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)",
+ "Casual": "Manuscrite",
+ "Script": "Scripte",
+ "Small Caps": "Petites capitales",
+ "Reset": "Réinitialiser",
+ "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut",
+ "Done": "Terminé",
+ "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits",
+ "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.",
+ "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.",
+ "Exit Picture-in-Picture": "Quitter le mode image dans l'image",
+ "Picture-in-Picture": "Image dans l'image",
+ "{1} is loading.": "{1} en cours de chargement.",
+ "No content": "Aucun contenu",
+ "Color": "Couleur",
+ "Opacity": "Opacité",
+ "Text Background": "Arrière-plan du texte",
+ "Caption Area Background": "Arrière-plan de la zone de sous-titre",
+ "Skip backward {1} seconds": "Reculer de {1} secondes",
+ "Skip forward {1} seconds": "Avancer de {1} secondes"
+}