diff options
author | Arjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net> | 2024-11-02 19:52:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Arjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net> | 2024-11-02 19:53:59 +0000 |
commit | 58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2 (patch) | |
tree | feb7f793efd22648fe909fa580c2427b30c0451e /priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json | |
parent | 475286136da68c0a9cc8bec95d042f7243553fb4 (diff) | |
download | mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar.gz mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.zip |
Clean up directory structure, improve README
Also this should make GitHub ignore the vendored code for the purpose
of detecting programming languages used in the repository. See
https://github.com/github-linguist/linguist/blob/main/docs/overrides.md#vendored-code
Diffstat (limited to 'priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json')
-rw-r--r-- | priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json | 96 |
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json b/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json new file mode 100644 index 0000000..513b64c --- /dev/null +++ b/priv/static/vendored/video.js/lang/fr.json @@ -0,0 +1,96 @@ +{ + "Audio Player": "Lecteur audio", + "Video Player": "Lecteur vidéo", + "Play": "Lecture", + "Pause": "Pause", + "Replay": "Revoir", + "Current Time": "Temps actuel", + "Duration": "Durée", + "Remaining Time": "Temps restant", + "Stream Type": "Type de flux", + "LIVE": "EN DIRECT", + "Seek to live, currently behind live": "Rechercher le direct, actuellement après le direct", + "Seek to live, currently playing live": "Rechercher le direct, le direct actuellement en cours de lecture", + "Loaded": "Chargé", + "Progress": "Progression", + "Progress Bar": "Barre de progression", + "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} de {2}", + "Fullscreen": "Plein écran", + "Exit Fullscreen": "Fenêtré", + "Mute": "Mettre en sourdine", + "Unmute": "Activer le son", + "Playback Rate": "Vitesse de lecture", + "Subtitles": "Sous-titres", + "subtitles off": "Sous-titres désactivés", + "Captions": "Sous-titres transcrits", + "captions off": "Sous-titres transcrits désactivés", + "Chapters": "Chapitres", + "Descriptions": "Descriptions", + "descriptions off": "descriptions désactivées", + "Audio Track": "Piste audio", + "Volume Level": "Niveau de volume", + "You aborted the media playback": "Vous avez interrompu la lecture de la vidéo.", + "A network error caused the media download to fail part-way.": "Une erreur de réseau a interrompu le téléchargement de la vidéo.", + "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Cette vidéo n'a pas pu être chargée, soit parce que le serveur ou le réseau a échoué ou parce que le format n'est pas reconnu.", + "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "La lecture de la vidéo a été interrompue à cause d'un problème de corruption ou parce que la vidéo utilise des fonctionnalités non prises en charge par votre navigateur.", + "No compatible source was found for this media.": "Aucune source compatible n'a été trouvée pour cette vidéo.", + "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Le média est chiffré et nous n'avons pas les clés pour le déchiffrer.", + "Play Video": "Lire la vidéo", + "Close": "Fermer", + "Close Modal Dialog": "Fermer la boîte de dialogue modale", + "Modal Window": "Fenêtre modale", + "This is a modal window": "Ceci est une fenêtre modale", + "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ce modal peut être fermé en appuyant sur la touche Échap ou activer le bouton de fermeture.", + ", opens captions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres transcrits", + ", opens subtitles settings dialog": ", ouvrir les paramètres des sous-titres", + ", opens descriptions settings dialog": ", ouvrir les paramètres des descriptions", + ", selected": ", sélectionné", + "captions settings": "Paramètres des sous-titres transcrits", + "subtitles settings": "Paramètres des sous-titres", + "descriptions settings": "Paramètres des descriptions", + "Text": "Texte", + "White": "Blanc", + "Black": "Noir", + "Red": "Rouge", + "Green": "Vert", + "Blue": "Bleu", + "Yellow": "Jaune", + "Magenta": "Magenta", + "Cyan": "Cyan", + "Background": "Arrière-plan", + "Window": "Fenêtre", + "Transparent": "Transparent", + "Semi-Transparent": "Semi-transparent", + "Opaque": "Opaque", + "Font Size": "Taille des caractères", + "Text Edge Style": "Style des contours du texte", + "None": "Aucun", + "Raised": "Élevé", + "Depressed": "Enfoncé", + "Uniform": "Uniforme", + "Drop shadow": "Ombre portée", + "Font Family": "Famille de polices", + "Proportional Sans-Serif": "Polices à chasse variable sans empattement (Proportional Sans-Serif)", + "Monospace Sans-Serif": "Polices à chasse fixe sans empattement (Monospace Sans-Serif)", + "Proportional Serif": "Polices à chasse variable avec empattement (Proportional Serif)", + "Monospace Serif": "Polices à chasse fixe avec empattement (Monospace Serif)", + "Casual": "Manuscrite", + "Script": "Scripte", + "Small Caps": "Petites capitales", + "Reset": "Réinitialiser", + "restore all settings to the default values": "Restaurer tous les paramètres aux valeurs par défaut", + "Done": "Terminé", + "Caption Settings Dialog": "Boîte de dialogue des paramètres des sous-titres transcrits", + "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Début de la fenêtre de dialogue. La touche d'échappement annulera et fermera la fenêtre.", + "End of dialog window.": "Fin de la fenêtre de dialogue.", + "Exit Picture-in-Picture": "Quitter le mode image dans l'image", + "Picture-in-Picture": "Image dans l'image", + "{1} is loading.": "{1} en cours de chargement.", + "No content": "Aucun contenu", + "Color": "Couleur", + "Opacity": "Opacité", + "Text Background": "Arrière-plan du texte", + "Caption Area Background": "Arrière-plan de la zone de sous-titre", + "Skip backward {1} seconds": "Reculer de {1} secondes", + "Skip forward {1} seconds": "Avancer de {1} secondes" +} |