aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt
diff options
context:
space:
mode:
authorArjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net>2024-11-02 19:52:25 +0000
committerArjun Satarkar <me@arjunsatarkar.net>2024-11-02 19:53:59 +0000
commit58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2 (patch)
treefeb7f793efd22648fe909fa580c2427b30c0451e /priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt
parent475286136da68c0a9cc8bec95d042f7243553fb4 (diff)
downloadmediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar
mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.tar.gz
mediasync-58d32f23eb0ebc988c6e0fd4c6c651c7757021a2.zip
Clean up directory structure, improve README
Also this should make GitHub ignore the vendored code for the purpose of detecting programming languages used in the repository. See https://github.com/github-linguist/linguist/blob/main/docs/overrides.md#vendored-code
Diffstat (limited to 'priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt')
-rw-r--r--priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt330
1 files changed, 0 insertions, 330 deletions
diff --git a/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt b/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt
deleted file mode 100644
index a68a442..0000000
--- a/priv/static/video.js/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt
+++ /dev/null
@@ -1,330 +0,0 @@
-WEBVTT
-
-1
-00:00:15.042 --> 00:00:18.625
-...إلى... إلى الشمال يمكن أن نرى
-...يمكن أن نرى الـ
-
-2
-00:00:18.750 --> 00:00:20.958
-...إلى اليمين يمكن أن نرى الـ
-
-3
-00:00:21.000 --> 00:00:23.125
-طاحنات الرؤوس...
-
-4
-00:00:23.208 --> 00:00:25.208
-كل شيئ آمن
-آمن كلية
-
-5
-00:00:26.333 --> 00:00:28.333
-إيمو ؟
-
-6
-00:00:28.875 --> 00:00:30.958
-! حذاري
-
-7
-00:00:47.125 --> 00:00:49.167
-هل أصبت ؟
-
-8
-00:00:52.125 --> 00:00:54.833
-...لا أظن ذلك
-وأنت ؟
-
-9
-00:00:55.625 --> 00:00:57.625
-أنا بخير
-
-10
-00:00:57.667 --> 00:01:01.667
-،قم يا إيمو
-المكان هنا غير آمن
-
-11
-00:01:02.208 --> 00:01:04.083
-لنذهب
-
-12
-00:01:04.167 --> 00:01:06.167
-وماذا بعد ؟
-
-13
-00:01:06.167 --> 00:01:08.583
-...سترى... سترى
-
-14
-00:01:16.167 --> 00:01:18.375
-إيمو، من هنا
-
-15
-00:01:34.958 --> 00:01:37.000
-! إتبعني
-
-16
-00:02:11.125 --> 00:02:13.625
-! أسرع يا إيمو
-
-17
-00:02:48.375 --> 00:02:50.375
-! لست منتبها
-
-18
-00:02:50.750 --> 00:02:54.500
-...أريد فقط أن أجيب الـ
-الهاتف...
-
-19
-00:02:55.000 --> 00:02:58.500
-،إيمو، أنظر
-أقصد أنصت
-
-20
-00:02:59.750 --> 00:03:03.292
-عليك أن تتعلم الإصغاء
-
-21
-00:03:03.625 --> 00:03:05.917
-هذا ليس ضربا من اللهو
-
-22
-00:03:06.083 --> 00:03:09.958
-...إنك
-أقصد إننا قد نموت بسهولة في هذا المكان
-
-23
-00:03:10.208 --> 00:03:14.125
-...أنصت
-أنصت إلى أصوات الآلة
-
-24
-00:03:18.333 --> 00:03:20.417
-أنصت إلى نَفَسِك
-
-25
-00:04:27.208 --> 00:04:29.250
-ألا تمل أبدا من هذا ؟
-
-26
-00:04:29.583 --> 00:04:31.583
-أمل ؟!؟
-نعم -
-
-27
-00:04:31.750 --> 00:04:34.667
-إيمو؛ الآلة في دقتها... مثل الساعة
-
-28
-00:04:35.500 --> 00:04:37.708
-...حركة ناشزة واحدة قد
-
-29
-00:04:37.833 --> 00:04:39.875
-تطرحك معجونا
-
-30
-00:04:41.042 --> 00:04:43.083
-...أو ليست
-
-31
-00:04:43.125 --> 00:04:46.542
-! عجينة يا إيمو
-أ هذا ما تريد ؟ أن تصبح عجينة ؟
-
-32
-00:04:48.083 --> 00:04:50.083
-أيمو، أ هذا هدفك في الحياة ؟
-
-33
-00:04:50.583 --> 00:04:52.667
-أن تصير عجينة ؟
-
-34
-00:05:41.833 --> 00:05:43.875
-إيمو، أغمض عينيك
-
-35
-00:05:44.917 --> 00:05:47.000
-لماذا ؟
-! الآن -
-
-36
-00:05:53.750 --> 00:05:56.042
-حسن
-
-37
-00:05:59.542 --> 00:06:02.792
-ماذا ترى إلى شمالك يا إيمو ؟
-
-38
-00:06:04.417 --> 00:06:06.500
-لا شيئ
-حقا ؟ -
-
-39
-00:06:06.542 --> 00:06:08.625
-لا، لا شيئ البتة
-
-40
-00:06:08.625 --> 00:06:12.417
-وماذا ترى إلى جهتك اليمنى يا إيمو ؟
-
-41
-00:06:13.667 --> 00:06:17.833
-،نفس الشيئ يا بروغ
-! نفس الشيئ بالضبط؛ لا شيئ
-
-42
-00:06:17.875 --> 00:06:19.917
-عظيم
-
-43
-00:06:40.625 --> 00:06:42.958
-أنصت يا بروغ ! هل تسمع ذلك ؟
-
-44
-00:06:43.625 --> 00:06:45.625
-هل نستطيع الذهاب إلى هناك ؟
-
-45
-00:06:45.708 --> 00:06:47.792
-هناك ؟
-نعم -
-
-46
-00:06:47.833 --> 00:06:49.833
-إنه غير آمن يا إيمو
-
-47
-00:06:49.917 --> 00:06:52.500
-صدقني، إنه غير آمن
-
-48
-00:06:53.292 --> 00:06:55.375
-...لكن لعلي أستطيع
-
-49
-00:06:55.417 --> 00:06:57.417
-...لكن
-! لا -
-
-50
-00:06:57.667 --> 00:06:59.667
-! لا
-
-51
-00:07:00.875 --> 00:07:03.750
-هل من أسئلة أخرى يا إيمو ؟
-
-52
-00:07:04.250 --> 00:07:06.333
-لا
-
-53
-00:07:09.458 --> 00:07:11.542
-...إيمو
-نعم -
-
-54
-00:07:11.875 --> 00:07:13.958
-...لماذا يا إيمو... لماذا
-
-55
-00:07:15.292 --> 00:07:18.792
-لماذا لا تستطيع أن ترى حُسْن هذا المكان
-
-56
-00:07:18.833 --> 00:07:20.833
-...والطريقة التي يعمل بها
-
-57
-00:07:20.875 --> 00:07:24.000
-وكيف... وكيف أنه غاية في الكمال
-
-58
-00:07:24.083 --> 00:07:27.417
-! لا يا بروغ، لا أرى ذلك
-
-59
-00:07:27.542 --> 00:07:30.333
-لا أرى ذلك لأنه لا يوجد شيئ هناك
-
-60
-00:07:31.500 --> 00:07:35.333
-ثم لماذا يجب علي أن أسلم حياتي
-لشيئ لا وجود له ؟
-
-61
-00:07:35.583 --> 00:07:37.625
-هل يمكنك أن تخبرني ؟
-
-62
-00:07:37.708 --> 00:07:39.750
-! أجبني
-
-63
-00:07:43.208 --> 00:07:47.333
-...بروغ
-! أنت معتوه يا هذا
-
-64
-00:07:47.375 --> 00:07:49.417
-! إبعد عني
-
-65
-00:07:52.583 --> 00:07:55.083
-! لا يا إيمو ! إنه فخ
-
-66
-00:07:55.833 --> 00:07:57.875
-...إنه فخ
-
-67
-00:07:57.917 --> 00:08:01.750
-إلى جنبك الأيسر يمكنك أن ترى
-حدائق بابل المعلقة
-
-68
-00:08:02.250 --> 00:08:04.292
-هل تعجبك كفخ ؟
-
-69
-00:08:05.458 --> 00:08:07.542
-لا يا أيمو
-
-70
-00:08:09.417 --> 00:08:12.792
-...إلى جنبك الأيمن يمكنك رؤية
-حزر ماذا ؟
-
-71
-00:08:13.000 --> 00:08:15.042
-! عملاق رودس
-
-72
-00:08:15.125 --> 00:08:16.417
-! لا
-
-73
-00:08:16.458 --> 00:08:20.500
-،عملاق رودس
-وهو هنا خصيصا من أجلك يا بروغ
-
-74
-00:08:20.583 --> 00:08:22.583
-فقط من أجلك
-
-75
-00:08:51.333 --> 00:08:53.375
-إنه هناك
-
-76
-00:08:53.417 --> 00:08:55.500
-أنا أؤكد لك... إيمو
-
-77
-00:08:57.333 --> 00:09:00.000
-...إنه